Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - ben sizi anlamakta zorlanıyorum
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat - Kärlek/Vänskap
Titel
ben sizi anlamakta zorlanıyorum
Text
Tillagd av
HASAN KILIÇ
Källspråk: Turkiska
ben sizi anlamakta zorlanıyorum
Titel
I have some difficulty to understand you.
Översättning
Engelska
Översatt av
Granger21
Språket som det ska översättas till: Engelska
I have some difficulty to understand you.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 30 Maj 2008 21:22
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 Maj 2008 13:42
zeynep_357
Antal inlägg: 3
it is difficult for me to understand you
30 Maj 2008 14:38
elfcan88
Antal inlägg: 16
"I'm having difficulties understanding you" is better.
30 Maj 2008 15:41
kfeto
Antal inlägg: 953
agree with elfcan
30 Maj 2008 18:53
merdogan
Antal inlägg: 3769
"I have difficulties to understand you" can be better.
30 Maj 2008 20:12
merdogan
Antal inlägg: 3769
"difficulties"
30 Maj 2008 20:19
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi merdogan,
In the original text, is the word into plural?
If not, in English it would sound better this way.
30 Maj 2008 20:35
merdogan
Antal inlägg: 3769
I suppose if we use "some " we have to use "difficult" in plural" or am I wrong?
I prefer;"I have difficulty to understand you" without "some" as in the original text.
30 Maj 2008 20:41
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Yes, merdogan, you are not totally right.
We can use "some" with plural
and
singular nouns.
If you want to say that you are having "a little difficulty" you say "I'm having some difficulty"
30 Maj 2008 20:47
merdogan
Antal inlägg: 3769