Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiÄŸini...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini...
Text
Tillagd av asau
Källspråk: Turkiska

Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini ayrıntılarıyla yazarsanız memnun olurum

Titel
ıf you could write in details to me
Översättning
Engelska

Översatt av Queenbee
Språket som det ska översättas till: Engelska

...if you could write in details to me what I have to do, I would be glad to help you.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 10 Juni 2008 00:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Juni 2008 01:20

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
"Ne yapmam gerektiÄŸini" this part is not translated.

8 Juni 2008 10:48

merdogan
Antal inlägg: 3769
.....what I have to do....

8 Juni 2008 23:11

T-99
Antal inlägg: 2
eksik bi çeviri olmuş 'ne yapmam gerektiğini' bölümü çvrilmemiş

8 Juni 2008 23:27

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Please, use only English characters.
if, not ıf.

CC: lilian canale