Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini...
Teksto
Submetigx per asau
Font-lingvo: Turka

Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini ayrıntılarıyla yazarsanız memnun olurum

Titolo
ıf you could write in details to me
Traduko
Angla

Tradukita per Queenbee
Cel-lingvo: Angla

...if you could write in details to me what I have to do, I would be glad to help you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Junio 2008 00:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Junio 2008 01:20

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
"Ne yapmam gerektiÄŸini" this part is not translated.

8 Junio 2008 10:48

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
.....what I have to do....

8 Junio 2008 23:11

T-99
Nombro da afiŝoj: 2
eksik bi çeviri olmuş 'ne yapmam gerektiğini' bölümü çvrilmemiş

8 Junio 2008 23:27

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Please, use only English characters.
if, not ıf.

CC: lilian canale