Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini...
Tekst
Podnet od asau
Izvorni jezik: Turski

Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini ayrıntılarıyla yazarsanız memnun olurum

Natpis
ıf you could write in details to me
Prevod
Engleski

Preveo Queenbee
Željeni jezik: Engleski

...if you could write in details to me what I have to do, I would be glad to help you.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 10 Juni 2008 00:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Juni 2008 01:20

turkishmiss
Broj poruka: 2132
"Ne yapmam gerektiÄŸini" this part is not translated.

8 Juni 2008 10:48

merdogan
Broj poruka: 3769
.....what I have to do....

8 Juni 2008 23:11

T-99
Broj poruka: 2
eksik bi çeviri olmuş 'ne yapmam gerektiğini' bölümü çvrilmemiş

8 Juni 2008 23:27

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Please, use only English characters.
if, not ıf.

CC: lilian canale