Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiÄŸini...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini...
متن
asau پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini ayrıntılarıyla yazarsanız memnun olurum

عنوان
ıf you could write in details to me
ترجمه
انگلیسی

Queenbee ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

...if you could write in details to me what I have to do, I would be glad to help you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 10 ژوئن 2008 00:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 ژوئن 2008 01:20

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
"Ne yapmam gerektiÄŸini" this part is not translated.

8 ژوئن 2008 10:48

merdogan
تعداد پیامها: 3769
.....what I have to do....

8 ژوئن 2008 23:11

T-99
تعداد پیامها: 2
eksik bi çeviri olmuş 'ne yapmam gerektiğini' bölümü çvrilmemiş

8 ژوئن 2008 23:27

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Please, use only English characters.
if, not ıf.

CC: lilian canale