Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini...
Tekstur
Framborið av
asau
Uppruna mál: Turkiskt
Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini ayrıntılarıyla yazarsanız memnun olurum
Heiti
ıf you could write in details to me
Umseting
Enskt
Umsett av
Queenbee
Ynskt mál: Enskt
...if you could write in details to me what I have to do, I would be glad to help you.
Góðkent av
lilian canale
- 10 Juni 2008 00:53
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 Juni 2008 01:20
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
"Ne yapmam gerektiÄŸini" this part is not translated.
8 Juni 2008 10:48
merdogan
Tal av boðum: 3769
.....what I have to do....
8 Juni 2008 23:11
T-99
Tal av boðum: 2
eksik bi çeviri olmuş 'ne yapmam gerektiğini' bölümü çvrilmemiş
8 Juni 2008 23:27
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Please, use only English characters.
i
f, not
ı
f.
CC:
lilian canale