Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini...
Tekst
Opgestuurd door asau
Uitgangs-taal: Turks

Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini ayrıntılarıyla yazarsanız memnun olurum

Titel
ıf you could write in details to me
Vertaling
Engels

Vertaald door Queenbee
Doel-taal: Engels

...if you could write in details to me what I have to do, I would be glad to help you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 10 juni 2008 00:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 juni 2008 01:20

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
"Ne yapmam gerektiÄŸini" this part is not translated.

8 juni 2008 10:48

merdogan
Aantal berichten: 3769
.....what I have to do....

8 juni 2008 23:11

T-99
Aantal berichten: 2
eksik bi çeviri olmuş 'ne yapmam gerektiğini' bölümü çvrilmemiş

8 juni 2008 23:27

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Please, use only English characters.
if, not ıf.

CC: lilian canale