Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiÄŸini...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

शीर्षक
Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini...
हरफ
asauद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Seve seve yardım aderim.Ne yapmam gerektiğini ayrıntılarıyla yazarsanız memnun olurum

शीर्षक
ıf you could write in details to me
अनुबाद
अंग्रेजी

Queenbeeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

...if you could write in details to me what I have to do, I would be glad to help you.
Validated by lilian canale - 2008年 जुन 10日 00:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 8日 01:20

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
"Ne yapmam gerektiÄŸini" this part is not translated.

2008年 जुन 8日 10:48

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
.....what I have to do....

2008年 जुन 8日 23:11

T-99
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
eksik bi çeviri olmuş 'ne yapmam gerektiğini' bölümü çvrilmemiş

2008年 जुन 8日 23:27

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Please, use only English characters.
if, not ıf.

CC: lilian canale