Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...
Text
Tillagd av jannijoh2
Källspråk: Turkiska

sevgili jane
bana lütfen ingilizce yazarmısın sana daha öncede söylediğim gibi verdiğin mail adresleri yanlış tatlım ben sana gerçekten yardım etmek istiyorum.ama senin bankanın hangi şubesinde işlemlerin yapılmış ve söylemiş olduğun kişinin telefon numaraları değişmiş sana gücümün yettiğince yardım edeceğim .

Titel
Dear Jane
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

Dear Jane,
Can you write to me in English, please?
As I told you before ,the email addresses you gave me were wrong. My sweetie, I really want to help you. But, in which bank branch has the transaction been made? The call numbers of the person that you mentioned have been changed. I will help you as much as I can.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 20 Juni 2008 23:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Juni 2008 01:01

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi merdogan,


before edition:

Dear Jane,
Can you write me in English,please? As I said to you before the email addresses that you gave me were wrong. My sweety ,I realy want to help you.But, in which bank branch has been made the unit banking? The call numbers of person that you said have been changed. I will help you as much as I can.


Could you tell me what "unit banking" means?

19 Juni 2008 13:54

merdogan
Antal inlägg: 3769
I used it as "banking operations"

19 Juni 2008 22:37

docdocdoc
Antal inlägg: 8
that u said yerine that u mentioned about daha bir doÄŸru sanki