Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...
Text
Înscris de jannijoh2
Limba sursă: Turcă

sevgili jane
bana lütfen ingilizce yazarmısın sana daha öncede söylediğim gibi verdiğin mail adresleri yanlış tatlım ben sana gerçekten yardım etmek istiyorum.ama senin bankanın hangi şubesinde işlemlerin yapılmış ve söylemiş olduğun kişinin telefon numaraları değişmiş sana gücümün yettiğince yardım edeceğim .

Titlu
Dear Jane
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

Dear Jane,
Can you write to me in English, please?
As I told you before ,the email addresses you gave me were wrong. My sweetie, I really want to help you. But, in which bank branch has the transaction been made? The call numbers of the person that you mentioned have been changed. I will help you as much as I can.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Iunie 2008 23:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Iunie 2008 01:01

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi merdogan,


before edition:

Dear Jane,
Can you write me in English,please? As I said to you before the email addresses that you gave me were wrong. My sweety ,I realy want to help you.But, in which bank branch has been made the unit banking? The call numbers of person that you said have been changed. I will help you as much as I can.


Could you tell me what "unit banking" means?

19 Iunie 2008 13:54

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I used it as "banking operations"

19 Iunie 2008 22:37

docdocdoc
Numărul mesajelor scrise: 8
that u said yerine that u mentioned about daha bir doÄŸru sanki