Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...
본문
jannijoh2에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

sevgili jane
bana lütfen ingilizce yazarmısın sana daha öncede söylediğim gibi verdiğin mail adresleri yanlış tatlım ben sana gerçekten yardım etmek istiyorum.ama senin bankanın hangi şubesinde işlemlerin yapılmış ve söylemiş olduğun kişinin telefon numaraları değişmiş sana gücümün yettiğince yardım edeceğim .

제목
Dear Jane
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear Jane,
Can you write to me in English, please?
As I told you before ,the email addresses you gave me were wrong. My sweetie, I really want to help you. But, in which bank branch has the transaction been made? The call numbers of the person that you mentioned have been changed. I will help you as much as I can.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 20일 23:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 19일 01:01

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi merdogan,


before edition:

Dear Jane,
Can you write me in English,please? As I said to you before the email addresses that you gave me were wrong. My sweety ,I realy want to help you.But, in which bank branch has been made the unit banking? The call numbers of person that you said have been changed. I will help you as much as I can.


Could you tell me what "unit banking" means?

2008년 6월 19일 13:54

merdogan
게시물 갯수: 3769
I used it as "banking operations"

2008년 6월 19일 22:37

docdocdoc
게시물 갯수: 8
that u said yerine that u mentioned about daha bir doÄŸru sanki