Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...
Tekst
Podnet od jannijoh2
Izvorni jezik: Turski

sevgili jane
bana lütfen ingilizce yazarmısın sana daha öncede söylediğim gibi verdiğin mail adresleri yanlış tatlım ben sana gerçekten yardım etmek istiyorum.ama senin bankanın hangi şubesinde işlemlerin yapılmış ve söylemiş olduğun kişinin telefon numaraları değişmiş sana gücümün yettiğince yardım edeceğim .

Natpis
Dear Jane
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

Dear Jane,
Can you write to me in English, please?
As I told you before ,the email addresses you gave me were wrong. My sweetie, I really want to help you. But, in which bank branch has the transaction been made? The call numbers of the person that you mentioned have been changed. I will help you as much as I can.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 20 Juni 2008 23:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Juni 2008 01:01

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi merdogan,


before edition:

Dear Jane,
Can you write me in English,please? As I said to you before the email addresses that you gave me were wrong. My sweety ,I realy want to help you.But, in which bank branch has been made the unit banking? The call numbers of person that you said have been changed. I will help you as much as I can.


Could you tell me what "unit banking" means?

19 Juni 2008 13:54

merdogan
Broj poruka: 3769
I used it as "banking operations"

19 Juni 2008 22:37

docdocdoc
Broj poruka: 8
that u said yerine that u mentioned about daha bir doÄŸru sanki