Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...
Texto
Enviado por jannijoh2
Língua de origem: Turco

sevgili jane
bana lütfen ingilizce yazarmısın sana daha öncede söylediğim gibi verdiğin mail adresleri yanlış tatlım ben sana gerçekten yardım etmek istiyorum.ama senin bankanın hangi şubesinde işlemlerin yapılmış ve söylemiş olduğun kişinin telefon numaraları değişmiş sana gücümün yettiğince yardım edeceğim .

Título
Dear Jane
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Inglês

Dear Jane,
Can you write to me in English, please?
As I told you before ,the email addresses you gave me were wrong. My sweetie, I really want to help you. But, in which bank branch has the transaction been made? The call numbers of the person that you mentioned have been changed. I will help you as much as I can.
Última validação ou edição por lilian canale - 20 Junho 2008 23:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Junho 2008 01:01

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi merdogan,


before edition:

Dear Jane,
Can you write me in English,please? As I said to you before the email addresses that you gave me were wrong. My sweety ,I realy want to help you.But, in which bank branch has been made the unit banking? The call numbers of person that you said have been changed. I will help you as much as I can.


Could you tell me what "unit banking" means?

19 Junho 2008 13:54

merdogan
Número de mensagens: 3769
I used it as "banking operations"

19 Junho 2008 22:37

docdocdoc
Número de mensagens: 8
that u said yerine that u mentioned about daha bir doÄŸru sanki