Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...
Testo
Aggiunto da jannijoh2
Lingua originale: Turco

sevgili jane
bana lütfen ingilizce yazarmısın sana daha öncede söylediğim gibi verdiğin mail adresleri yanlış tatlım ben sana gerçekten yardım etmek istiyorum.ama senin bankanın hangi şubesinde işlemlerin yapılmış ve söylemiş olduğun kişinin telefon numaraları değişmiş sana gücümün yettiğince yardım edeceğim .

Titolo
Dear Jane
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

Dear Jane,
Can you write to me in English, please?
As I told you before ,the email addresses you gave me were wrong. My sweetie, I really want to help you. But, in which bank branch has the transaction been made? The call numbers of the person that you mentioned have been changed. I will help you as much as I can.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 20 Giugno 2008 23:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Giugno 2008 01:01

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi merdogan,


before edition:

Dear Jane,
Can you write me in English,please? As I said to you before the email addresses that you gave me were wrong. My sweety ,I realy want to help you.But, in which bank branch has been made the unit banking? The call numbers of person that you said have been changed. I will help you as much as I can.


Could you tell me what "unit banking" means?

19 Giugno 2008 13:54

merdogan
Numero di messaggi: 3769
I used it as "banking operations"

19 Giugno 2008 22:37

docdocdoc
Numero di messaggi: 8
that u said yerine that u mentioned about daha bir doÄŸru sanki