Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...
Tekst
Skrevet av jannijoh2
Kildespråk: Tyrkisk

sevgili jane
bana lütfen ingilizce yazarmısın sana daha öncede söylediğim gibi verdiğin mail adresleri yanlış tatlım ben sana gerçekten yardım etmek istiyorum.ama senin bankanın hangi şubesinde işlemlerin yapılmış ve söylemiş olduğun kişinin telefon numaraları değişmiş sana gücümün yettiğince yardım edeceğim .

Tittel
Dear Jane
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Dear Jane,
Can you write to me in English, please?
As I told you before ,the email addresses you gave me were wrong. My sweetie, I really want to help you. But, in which bank branch has the transaction been made? The call numbers of the person that you mentioned have been changed. I will help you as much as I can.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 Juni 2008 23:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Juni 2008 01:01

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi merdogan,


before edition:

Dear Jane,
Can you write me in English,please? As I said to you before the email addresses that you gave me were wrong. My sweety ,I realy want to help you.But, in which bank branch has been made the unit banking? The call numbers of person that you said have been changed. I will help you as much as I can.


Could you tell me what "unit banking" means?

19 Juni 2008 13:54

merdogan
Antall Innlegg: 3769
I used it as "banking operations"

19 Juni 2008 22:37

docdocdoc
Antall Innlegg: 8
that u said yerine that u mentioned about daha bir doÄŸru sanki