Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
sevgili jane bana lütfen ingilizce yazarmısın...
Texte
Proposé par jannijoh2
Langue de départ: Turc

sevgili jane
bana lütfen ingilizce yazarmısın sana daha öncede söylediğim gibi verdiğin mail adresleri yanlış tatlım ben sana gerçekten yardım etmek istiyorum.ama senin bankanın hangi şubesinde işlemlerin yapılmış ve söylemiş olduğun kişinin telefon numaraları değişmiş sana gücümün yettiğince yardım edeceğim .

Titre
Dear Jane
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

Dear Jane,
Can you write to me in English, please?
As I told you before ,the email addresses you gave me were wrong. My sweetie, I really want to help you. But, in which bank branch has the transaction been made? The call numbers of the person that you mentioned have been changed. I will help you as much as I can.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 20 Juin 2008 23:28





Derniers messages

Auteur
Message

19 Juin 2008 01:01

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi merdogan,


before edition:

Dear Jane,
Can you write me in English,please? As I said to you before the email addresses that you gave me were wrong. My sweety ,I realy want to help you.But, in which bank branch has been made the unit banking? The call numbers of person that you said have been changed. I will help you as much as I can.


Could you tell me what "unit banking" means?

19 Juin 2008 13:54

merdogan
Nombre de messages: 3769
I used it as "banking operations"

19 Juin 2008 22:37

docdocdoc
Nombre de messages: 8
that u said yerine that u mentioned about daha bir doÄŸru sanki