Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRyskaFranskaTyska

Kategori Kärlek/Vänskap

Titel
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Text
Tillagd av playboy42
Källspråk: Turkiska

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Anmärkningar avseende översättningen
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Titel
Can we talk?
Översättning
Engelska

Översatt av toffee
Språket som det ska översättas till: Engelska

can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhatere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 13 Juli 2008 00:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Juli 2008 08:28

merdogan
Antal inlägg: 3769

Can we meet? = tanışabilir miyiz?
whereever the night carrys us= gece bizi nereye sürüklerse

11 Juli 2008 11:44

Rise
Antal inlägg: 126
I think the changes that merdogan suggested are necessary.If they are made I can vote yes

11 Juli 2008 19:48

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
I agree with Merdogan, his corrections are right.

12 Juli 2008 18:55

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi tofee,

What do you think of the suggestions?
If you agree with any of them, please feel free to edit it.

12 Juli 2008 23:47

kafetzou
Antal inlägg: 7963
can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.