Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Turkiska - jaja estaré esperando, no abrazando
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tal
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
jaja estaré esperando, no abrazando
Text
Tillagd av
egemats
Källspråk: Spanska
jaja estaré esperando, no abrazando.
Titel
haha bekleyeceğim,kucaklamıyorum
Översättning
Turkiska
Översatt av
berrryl
Språket som det ska översättas till: Turkiska
haha bekleyeceğim,kucaklamıyorum
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 2 September 2008 21:33
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
17 Juli 2008 18:28
Taino
Antal inlägg: 60
"kucaklamıyorum" has to be expressed in future tense as well...
Cheers,
TaÃno
17 Juli 2008 21:42
berrryl
Antal inlägg: 28
ok
23 Augusti 2008 00:04
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
I agree with taino