Vertaling - Spaans-Turks - jaja estaré esperando, no abrazandoHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Toespraak  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | jaja estaré esperando, no abrazando | | Uitgangs-taal: Spaans
jaja estaré esperando, no abrazando. |
|
| haha bekleyeceğim,kucaklamıyorum | VertalingTurks Vertaald door berrryl | Doel-taal: Turks
haha bekleyeceğim,kucaklamıyorum |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 2 september 2008 21:33
Laatste bericht | | | | | 17 juli 2008 18:28 | |  TainoAantal berichten: 60 | "kucaklamıyorum" has to be expressed in future tense as well...
Cheers,
TaÃno | | | 17 juli 2008 21:42 | | | | | | 23 augustus 2008 00:04 | | | |
|
|