Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - jaja estaré esperando, no abrazando
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
jaja estaré esperando, no abrazando
Текст
Публікацію зроблено
egemats
Мова оригіналу: Іспанська
jaja estaré esperando, no abrazando.
Заголовок
haha bekleyeceğim,kucaklamıyorum
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
berrryl
Мова, якою перекладати: Турецька
haha bekleyeceğim,kucaklamıyorum
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 2 Вересня 2008 21:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Липня 2008 18:28
Taino
Кількість повідомлень: 60
"kucaklamıyorum" has to be expressed in future tense as well...
Cheers,
TaÃno
17 Липня 2008 21:42
berrryl
Кількість повідомлень: 28
ok
23 Серпня 2008 00:04
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
I agree with taino