Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Турецкий - jaja estaré esperando, no abrazando
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Речь
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
jaja estaré esperando, no abrazando
Tекст
Добавлено
egemats
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
jaja estaré esperando, no abrazando.
Статус
haha bekleyeceğim,kucaklamıyorum
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
berrryl
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
haha bekleyeceğim,kucaklamıyorum
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 2 Сентябрь 2008 21:33
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
17 Июль 2008 18:28
Taino
Кол-во сообщений: 60
"kucaklamıyorum" has to be expressed in future tense as well...
Cheers,
TaÃno
17 Июль 2008 21:42
berrryl
Кол-во сообщений: 28
ok
23 Август 2008 00:04
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
I agree with taino