Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Grekiska - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Kärlek/Vänskap
Titel
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Text
Tillagd av
Gevaino..
Källspråk: Nederländska
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart
Titel
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais...
Översättning
Grekiska
Översatt av
AspieBrain
Språket som det ska översättas till: Grekiska
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μÎσα στη καÏδιά μου.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
Senast granskad eller redigerad av
Mideia
- 20 Augusti 2008 11:46
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
20 Augusti 2008 11:33
Mideia
Antal inlägg: 949
Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please??
CC:
Lein
20 Augusti 2008 11:40
Lein
Antal inlägg: 3389
Sure, here it goes:
I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
20 Augusti 2008 11:45
Mideia
Antal inlägg: 949
Τhanks!