쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 네덜란드어-그리스어 - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
제목
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
본문
Gevaino..
에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart
제목
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais...
번역
그리스어
AspieBrain
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μÎσα στη καÏδιά μου.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
Mideia
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 20일 11:46
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 20일 11:33
Mideia
게시물 갯수: 949
Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please??
CC:
Lein
2008년 8월 20일 11:40
Lein
게시물 갯수: 3389
Sure, here it goes:
I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
2008년 8월 20일 11:45
Mideia
게시물 갯수: 949
Τhanks!