Übersetzung - Niederländisch-Griechisch - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Niederländisch](../images/lang/btnflag_du.gif) ![Griechisch](../images/flag_gr.gif)
Kategorie Liebe / Freundschaft | Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft... | | Herkunftssprache: Niederländisch
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart |
|
| Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais... | | Zielsprache: Griechisch
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μÎσα στη καÏδιά μου. | Bemerkungen zur Übersetzung | Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Mideia - 20 August 2008 11:46
Letzte Beiträge | | | | | 20 August 2008 11:33 | | ![](../avatars/110781.img) MideiaAnzahl der Beiträge: 949 | Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please?? CC: Lein | | | 20 August 2008 11:40 | | ![](../avatars/144620.img) LeinAnzahl der Beiträge: 3389 | Sure, here it goes:
I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name. | | | 20 August 2008 11:45 | | ![](../avatars/110781.img) MideiaAnzahl der Beiträge: 949 | Τhanks! ![](../images/bisou2.gif) |
|
|