Käännös - Hollanti-Kreikka - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Rakkaus / Ystävyys | Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft... | | Alkuperäinen kieli: Hollanti
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart |
|
| Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais... | | Kohdekieli: Kreikka
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μÎσα στη καÏδιά μου. | | Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 20 Elokuu 2008 11:46
Viimeinen viesti | | | | | 20 Elokuu 2008 11:33 | | | Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please?? CC: Lein | | | 20 Elokuu 2008 11:40 | | LeinViestien lukumäärä: 3389 | Sure, here it goes:
I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name. | | | 20 Elokuu 2008 11:45 | | | Τhanks! |
|
|