Traducerea - Olandeză-Greacă - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Dragoste/Prietenie | Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft... | | Limba sursă: Olandeză
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart |
|
| Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais... | | Limba ţintă: Greacă
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μÎσα στη καÏδιά μου. | Observaţii despre traducere | Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 20 August 2008 11:46
Ultimele mesaje | | | | | 20 August 2008 11:33 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please?? CC: Lein | | | 20 August 2008 11:40 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Sure, here it goes:
I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name. | | | 20 August 2008 11:45 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Τhanks! |
|
|