Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Nederlanda-Greka - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Amo / Amikeco
Titolo
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Teksto
Submetigx per
Gevaino..
Font-lingvo: Nederlanda
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart
Titolo
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais...
Traduko
Greka
Tradukita per
AspieBrain
Cel-lingvo: Greka
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μÎσα στη καÏδιά μου.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
Laste validigita aŭ redaktita de
Mideia
- 20 Aŭgusto 2008 11:46
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
20 Aŭgusto 2008 11:33
Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please??
CC:
Lein
20 Aŭgusto 2008 11:40
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Sure, here it goes:
I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
20 Aŭgusto 2008 11:45
Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Τhanks!