Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Grikskt - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktGrikskt

Bólkur Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Tekstur
Framborið av Gevaino..
Uppruna mál: Hollendskt

Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart

Heiti
Δεν σε βλέπω ούτε σε ακούω πια Gervais...
Umseting
Grikskt

Umsett av AspieBrain
Ynskt mál: Grikskt

Δεν σε βλέπω ούτε σε ακούω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μέσα στη καρδιά μου.
Viðmerking um umsetingina
Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever

Gervais is a name.
Góðkent av Mideia - 20 August 2008 11:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 August 2008 11:33

Mideia
Tal av boðum: 949
Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please??

CC: Lein

20 August 2008 11:40

Lein
Tal av boðum: 3389
Sure, here it goes:

I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever

Gervais is a name.

20 August 2008 11:45

Mideia
Tal av boðum: 949
Τhanks!