Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Grec - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Amor / Amistat
Títol
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Text
Enviat per
Gevaino..
Idioma orígen: Neerlandès
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart
Títol
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais...
Traducció
Grec
Traduït per
AspieBrain
Idioma destí: Grec
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μÎσα στη καÏδιά μου.
Notes sobre la traducció
Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
Darrera validació o edició per
Mideia
- 20 Agost 2008 11:46
Darrer missatge
Autor
Missatge
20 Agost 2008 11:33
Mideia
Nombre de missatges: 949
Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please??
CC:
Lein
20 Agost 2008 11:40
Lein
Nombre de missatges: 3389
Sure, here it goes:
I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
20 Agost 2008 11:45
Mideia
Nombre de missatges: 949
Τhanks!