Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Grec - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsGrec

Categoria Amor / Amistat

Títol
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Text
Enviat per Gevaino..
Idioma orígen: Neerlandès

Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart

Títol
Δεν σε βλέπω ούτε σε ακούω πια Gervais...
Traducció
Grec

Traduït per AspieBrain
Idioma destí: Grec

Δεν σε βλέπω ούτε σε ακούω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μέσα στη καρδιά μου.
Notes sobre la traducció
Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever

Gervais is a name.
Darrera validació o edició per Mideia - 20 Agost 2008 11:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Agost 2008 11:33

Mideia
Nombre de missatges: 949
Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please??

CC: Lein

20 Agost 2008 11:40

Lein
Nombre de missatges: 3389
Sure, here it goes:

I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever

Gervais is a name.

20 Agost 2008 11:45

Mideia
Nombre de missatges: 949
Τhanks!