ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-ギリシャ語 - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
愛 / 友情
タイトル
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
テキスト
Gevaino..
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart
タイトル
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais...
翻訳
ギリシャ語
AspieBrain
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μÎσα στη καÏδιά μου.
翻訳についてのコメント
Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
最終承認・編集者
Mideia
- 2008年 8月 20日 11:46
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 20日 11:33
Mideia
投稿数: 949
Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please??
CC:
Lein
2008年 8月 20日 11:40
Lein
投稿数: 3389
Sure, here it goes:
I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
2008年 8月 20日 11:45
Mideia
投稿数: 949
Τhanks!