Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Olandese-Greco - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Amore / Amicizia
Titolo
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Testo
Aggiunto da
Gevaino..
Lingua originale: Olandese
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart
Titolo
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais...
Traduzione
Greco
Tradotto da
AspieBrain
Lingua di destinazione: Greco
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μÎσα στη καÏδιά μου.
Note sulla traduzione
Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
Ultima convalida o modifica di
Mideia
- 20 Agosto 2008 11:46
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Agosto 2008 11:33
Mideia
Numero di messaggi: 949
Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please??
CC:
Lein
20 Agosto 2008 11:40
Lein
Numero di messaggi: 3389
Sure, here it goes:
I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
20 Agosto 2008 11:45
Mideia
Numero di messaggi: 949
Τhanks!