Översättning - Svenska-Engelska - är fortfarande snabbaste i världen. han fick...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Fritt skrivande - Sport Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | är fortfarande snabbaste i världen. han fick... | | Källspråk: Svenska
är fortfarande snabbaste i världen. han fick tiden 9,77 jamaicansk seger på 100 meter var rätt själv klart. hans världs rekord är 9.69. |
|
| ... is still the world's fastest. | ÖversättningEngelska Översatt av pias | Språket som det ska översättas till: Engelska
... is still the world's fastest. He got the time 9.77. The Jamaican victory was pretty obvious on 100 metres. His world record is 9.69.
|
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 10 September 2008 15:33
Senaste inlägg | | | | | 10 September 2008 02:43 | | | ..is still THE world's fastest.
He got the time 9.77. [not "he´d got"]
THE Jamaican victory was pretty obvious on 100 metres.
His world record is 9.69. [without "own"]
------
PS: note that in English you use dots (.) and not commas (,) in numbers | | | 10 September 2008 08:45 | | piasAntal inlägg: 8113 | Thanks Anita
And thanks Lilian for the edits!! | | | 10 September 2008 12:31 | | | Oh sorry, I had forgotten one thing:
The Jamaican's victory --> The Jamaican victory
| | | 10 September 2008 13:16 | | piasAntal inlägg: 8113 | Lilian,
I've edit again to Anitas suggest. Hope that you agree. TAK Anita! | | | 10 September 2008 13:20 | | | | | | 10 September 2008 14:18 | | | Hi Anita, Hi Pia.
I edited that "The Jamaican's victory..."
I think all the sentences refer to the athlete not to the country, therefore what was expected was his victory.
What do you think? | | | 10 September 2008 15:03 | | piasAntal inlägg: 8113 | Ok Lilian ..
You are right about that this "article" is about him, the athlete. But the Swedish word "jamaicansk" is refering to the country. But since this is "meaning only", maybe it's more logical to translate it that way. I'll edit "back", thanks again.
"jamaicanen" (male) = the person.
"jamaicanskan" (F) = the person.
| | | 10 September 2008 15:23 | | wknAntal inlägg: 332 | No - what was expected was victory by someone from Jamaica, there were more possibilities than the actual winner, all of whom were favourites. So Jamaican victory is better. | | | 10 September 2008 15:28 | | | | | | 10 September 2008 15:32 | | | OK, then if that's what everybody thinks...
Let's go back to Jamaican. | | | 10 September 2008 15:38 | | piasAntal inlägg: 8113 | Yes, you are so right wkn!
sorry for all the edits Lilian, but I'll edit back now. I hope for the last time .. if not, you better reject this one. MANGE TAK Anita (igen) och wkn! | | | 10 September 2008 15:39 | | piasAntal inlägg: 8113 | Ok ...you were faster than me dear Lilian |
|
|