Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - är fortfarande snabbaste i världen. han fick...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 자유롭게 쓰기 - 스포츠

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
är fortfarande snabbaste i världen. han fick...
본문
jonnaponna에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

är fortfarande snabbaste i världen.
han fick tiden 9,77
jamaicansk seger på 100 meter var rätt själv klart.
hans världs rekord är 9.69.

제목
... is still the world's fastest.
번역
영어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

... is still the world's fastest.
He got the time 9.77.
The Jamaican victory was pretty obvious on 100 metres.
His world record is 9.69.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 10일 15:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 10일 02:43

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
..is still THE world's fastest.
He got the time 9.77. [not "he´d got"]
THE Jamaican victory was pretty obvious on 100 metres.
His world record is 9.69. [without "own"]

------
PS: note that in English you use dots (.) and not commas (,) in numbers

2008년 9월 10일 08:45

pias
게시물 갯수: 8114
Thanks Anita
And thanks Lilian for the edits!!

2008년 9월 10일 12:31

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Oh sorry, I had forgotten one thing:

The Jamaican's victory --> The Jamaican victory

2008년 9월 10일 13:16

pias
게시물 갯수: 8114
Lilian,
I've edit again to Anitas suggest. Hope that you agree. TAK Anita!

2008년 9월 10일 13:20

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Det var så lidt! :-)

2008년 9월 10일 14:18

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Anita, Hi Pia.

I edited that "The Jamaican's victory..."

I think all the sentences refer to the athlete not to the country, therefore what was expected was his victory.

What do you think?

2008년 9월 10일 15:03

pias
게시물 갯수: 8114
Ok Lilian ..
You are right about that this "article" is about him, the athlete. But the Swedish word "jamaicansk" is refering to the country. But since this is "meaning only", maybe it's more logical to translate it that way. I'll edit "back", thanks again.

"jamaicanen" (male) = the person.
"jamaicanskan" (F) = the person.


2008년 9월 10일 15:23

wkn
게시물 갯수: 332
No - what was expected was victory by someone from Jamaica, there were more possibilities than the actual winner, all of whom were favourites. So Jamaican victory is better.

2008년 9월 10일 15:28

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
I agree with wkn

2008년 9월 10일 15:32

lilian canale
게시물 갯수: 14972
OK, then if that's what everybody thinks...
Let's go back to Jamaican.

2008년 9월 10일 15:38

pias
게시물 갯수: 8114
Yes, you are so right wkn!

sorry for all the edits Lilian, but I'll edit back now. I hope for the last time .. if not, you better reject this one. MANGE TAK Anita (igen) och wkn!

2008년 9월 10일 15:39

pias
게시물 갯수: 8114
Ok ...you were faster than me dear Lilian