Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - är fortfarande snabbaste i världen. han fick...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ 自由な執筆 - スポーツ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
är fortfarande snabbaste i världen. han fick...
テキスト
jonnaponna様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

är fortfarande snabbaste i världen.
han fick tiden 9,77
jamaicansk seger på 100 meter var rätt själv klart.
hans världs rekord är 9.69.

タイトル
... is still the world's fastest.
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

... is still the world's fastest.
He got the time 9.77.
The Jamaican victory was pretty obvious on 100 metres.
His world record is 9.69.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 10日 15:33





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 10日 02:43

Anita_Luciano
投稿数: 1670
..is still THE world's fastest.
He got the time 9.77. [not "he´d got"]
THE Jamaican victory was pretty obvious on 100 metres.
His world record is 9.69. [without "own"]

------
PS: note that in English you use dots (.) and not commas (,) in numbers

2008年 9月 10日 08:45

pias
投稿数: 8113
Thanks Anita
And thanks Lilian for the edits!!

2008年 9月 10日 12:31

Anita_Luciano
投稿数: 1670
Oh sorry, I had forgotten one thing:

The Jamaican's victory --> The Jamaican victory

2008年 9月 10日 13:16

pias
投稿数: 8113
Lilian,
I've edit again to Anitas suggest. Hope that you agree. TAK Anita!

2008年 9月 10日 13:20

Anita_Luciano
投稿数: 1670
Det var så lidt! :-)

2008年 9月 10日 14:18

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Anita, Hi Pia.

I edited that "The Jamaican's victory..."

I think all the sentences refer to the athlete not to the country, therefore what was expected was his victory.

What do you think?

2008年 9月 10日 15:03

pias
投稿数: 8113
Ok Lilian ..
You are right about that this "article" is about him, the athlete. But the Swedish word "jamaicansk" is refering to the country. But since this is "meaning only", maybe it's more logical to translate it that way. I'll edit "back", thanks again.

"jamaicanen" (male) = the person.
"jamaicanskan" (F) = the person.


2008年 9月 10日 15:23

wkn
投稿数: 332
No - what was expected was victory by someone from Jamaica, there were more possibilities than the actual winner, all of whom were favourites. So Jamaican victory is better.

2008年 9月 10日 15:28

Anita_Luciano
投稿数: 1670
I agree with wkn

2008年 9月 10日 15:32

lilian canale
投稿数: 14972
OK, then if that's what everybody thinks...
Let's go back to Jamaican.

2008年 9月 10日 15:38

pias
投稿数: 8113
Yes, you are so right wkn!

sorry for all the edits Lilian, but I'll edit back now. I hope for the last time .. if not, you better reject this one. MANGE TAK Anita (igen) och wkn!

2008年 9月 10日 15:39

pias
投稿数: 8113
Ok ...you were faster than me dear Lilian