Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Rumänska - HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaRumänska

Titel
HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...
Text
Tillagd av mafashe
Källspråk: Spanska

HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE ME PIDAS Y SERÉ COMO TÚ QUIERES QUE SEA, PERO VUELVE CONMIGO. NO SOPORTO PENSAR QUE NUNCA MÁS TE VOLVERÉ A TENER, NI PUEDO PENSAR EN LAS COSAS QUE PODRÍAMOS HACER JUNTOS. TE QUIERO

Titel
BUNÄ‚ IUBITULE, ÃŽÅ¢I PROMIT CÄ‚ O SÄ‚ FAC TOT ...
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

BUNĂ IUBITULE, ÎŢI PROMIT CĂ O SĂ FAC TOT CEEA CE ÎMI VEI CERE ŞI VOI FI CUM VREI TU SĂ FIU, DAR ÎNTOARCE-TE LA MINE. NU SUPORT GÂNDUL CĂ NU O SĂ TE MAI AM NICIODATĂ ŞI NICI NU POT SĂ MĂ GÂNDESC LA LUCRURILE PE CARE LE-AM PUTEA FACE ÎMPREUNĂ. TE IUBESC.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 25 September 2008 14:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 September 2008 18:06

Freya
Antal inlägg: 1910
"cum vrei tu să fiu"...cred că ai tastat greşit.
"te quiero" poate să fie şi "te iubesc". De obicei, la "te doresc" se foloseşte "te deseo".

24 September 2008 18:10

MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285
Cred că am tastat greşit...




25 September 2008 10:19

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello mafashe, you asked for an admin to check this page, what is the problem please?
(please post in English, thank you)