Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Romeno - HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholRomeno

Título
HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...
Texto
Enviado por mafashe
Língua de origem: Espanhol

HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE ME PIDAS Y SERÉ COMO TÚ QUIERES QUE SEA, PERO VUELVE CONMIGO. NO SOPORTO PENSAR QUE NUNCA MÁS TE VOLVERÉ A TENER, NI PUEDO PENSAR EN LAS COSAS QUE PODRÍAMOS HACER JUNTOS. TE QUIERO

Título
BUNÄ‚ IUBITULE, ÃŽÅ¢I PROMIT CÄ‚ O SÄ‚ FAC TOT ...
Tradução
Romeno

Traduzido por MÃ¥ddie
Língua alvo: Romeno

BUNĂ IUBITULE, ÎŢI PROMIT CĂ O SĂ FAC TOT CEEA CE ÎMI VEI CERE ŞI VOI FI CUM VREI TU SĂ FIU, DAR ÎNTOARCE-TE LA MINE. NU SUPORT GÂNDUL CĂ NU O SĂ TE MAI AM NICIODATĂ ŞI NICI NU POT SĂ MĂ GÂNDESC LA LUCRURILE PE CARE LE-AM PUTEA FACE ÎMPREUNĂ. TE IUBESC.
Última validação ou edição por iepurica - 25 Setembro 2008 14:46





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Setembro 2008 18:06

Freya
Número de mensagens: 1910
"cum vrei tu să fiu"...cred că ai tastat greşit.
"te quiero" poate să fie şi "te iubesc". De obicei, la "te doresc" se foloseşte "te deseo".

24 Setembro 2008 18:10

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
Cred că am tastat greşit...




25 Setembro 2008 10:19

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hello mafashe, you asked for an admin to check this page, what is the problem please?
(please post in English, thank you)