Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -روماني - HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ روماني

عنوان
HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...
نص
إقترحت من طرف mafashe
لغة مصدر: إسبانيّ

HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE ME PIDAS Y SERÉ COMO TÚ QUIERES QUE SEA, PERO VUELVE CONMIGO. NO SOPORTO PENSAR QUE NUNCA MÁS TE VOLVERÉ A TENER, NI PUEDO PENSAR EN LAS COSAS QUE PODRÍAMOS HACER JUNTOS. TE QUIERO

عنوان
BUNÄ‚ IUBITULE, ÃŽÅ¢I PROMIT CÄ‚ O SÄ‚ FAC TOT ...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف MÃ¥ddie
لغة الهدف: روماني

BUNĂ IUBITULE, ÎŢI PROMIT CĂ O SĂ FAC TOT CEEA CE ÎMI VEI CERE ŞI VOI FI CUM VREI TU SĂ FIU, DAR ÎNTOARCE-TE LA MINE. NU SUPORT GÂNDUL CĂ NU O SĂ TE MAI AM NICIODATĂ ŞI NICI NU POT SĂ MĂ GÂNDESC LA LUCRURILE PE CARE LE-AM PUTEA FACE ÎMPREUNĂ. TE IUBESC.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 25 أيلول 2008 14:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 أيلول 2008 18:06

Freya
عدد الرسائل: 1910
"cum vrei tu să fiu"...cred că ai tastat greşit.
"te quiero" poate să fie şi "te iubesc". De obicei, la "te doresc" se foloseşte "te deseo".

24 أيلول 2008 18:10

MÃ¥ddie
عدد الرسائل: 1285
Cred că am tastat greşit...




25 أيلول 2008 10:19

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello mafashe, you asked for an admin to check this page, what is the problem please?
(please post in English, thank you)