Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-רומנית - HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתרומנית

שם
HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...
טקסט
נשלח על ידי mafashe
שפת המקור: ספרדית

HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE ME PIDAS Y SERÉ COMO TÚ QUIERES QUE SEA, PERO VUELVE CONMIGO. NO SOPORTO PENSAR QUE NUNCA MÁS TE VOLVERÉ A TENER, NI PUEDO PENSAR EN LAS COSAS QUE PODRÍAMOS HACER JUNTOS. TE QUIERO

שם
BUNÄ‚ IUBITULE, ÃŽÅ¢I PROMIT CÄ‚ O SÄ‚ FAC TOT ...
תרגום
רומנית

תורגם על ידי MÃ¥ddie
שפת המטרה: רומנית

BUNĂ IUBITULE, ÎŢI PROMIT CĂ O SĂ FAC TOT CEEA CE ÎMI VEI CERE ŞI VOI FI CUM VREI TU SĂ FIU, DAR ÎNTOARCE-TE LA MINE. NU SUPORT GÂNDUL CĂ NU O SĂ TE MAI AM NICIODATĂ ŞI NICI NU POT SĂ MĂ GÂNDESC LA LUCRURILE PE CARE LE-AM PUTEA FACE ÎMPREUNĂ. TE IUBESC.
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 25 ספטמבר 2008 14:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 ספטמבר 2008 18:06

Freya
מספר הודעות: 1910
"cum vrei tu să fiu"...cred că ai tastat greşit.
"te quiero" poate să fie şi "te iubesc". De obicei, la "te doresc" se foloseşte "te deseo".

24 ספטמבר 2008 18:10

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Cred că am tastat greşit...




25 ספטמבר 2008 10:19

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello mafashe, you asked for an admin to check this page, what is the problem please?
(please post in English, thank you)