Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Română - HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăRomână

Titlu
HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...
Text
Înscris de mafashe
Limba sursă: Spaniolă

HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE ME PIDAS Y SERÉ COMO TÚ QUIERES QUE SEA, PERO VUELVE CONMIGO. NO SOPORTO PENSAR QUE NUNCA MÁS TE VOLVERÉ A TENER, NI PUEDO PENSAR EN LAS COSAS QUE PODRÍAMOS HACER JUNTOS. TE QUIERO

Titlu
BUNÄ‚ IUBITULE, ÃŽÅ¢I PROMIT CÄ‚ O SÄ‚ FAC TOT ...
Traducerea
Română

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Română

BUNĂ IUBITULE, ÎŢI PROMIT CĂ O SĂ FAC TOT CEEA CE ÎMI VEI CERE ŞI VOI FI CUM VREI TU SĂ FIU, DAR ÎNTOARCE-TE LA MINE. NU SUPORT GÂNDUL CĂ NU O SĂ TE MAI AM NICIODATĂ ŞI NICI NU POT SĂ MĂ GÂNDESC LA LUCRURILE PE CARE LE-AM PUTEA FACE ÎMPREUNĂ. TE IUBESC.
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 25 Septembrie 2008 14:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Septembrie 2008 18:06

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
"cum vrei tu să fiu"...cred că ai tastat greşit.
"te quiero" poate să fie şi "te iubesc". De obicei, la "te doresc" se foloseşte "te deseo".

24 Septembrie 2008 18:10

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Cred că am tastat greşit...




25 Septembrie 2008 10:19

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello mafashe, you asked for an admin to check this page, what is the problem please?
(please post in English, thank you)