Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Rumunų - HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųRumunų

Pavadinimas
HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...
Tekstas
Pateikta mafashe
Originalo kalba: Ispanų

HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE ME PIDAS Y SERÉ COMO TÚ QUIERES QUE SEA, PERO VUELVE CONMIGO. NO SOPORTO PENSAR QUE NUNCA MÁS TE VOLVERÉ A TENER, NI PUEDO PENSAR EN LAS COSAS QUE PODRÍAMOS HACER JUNTOS. TE QUIERO

Pavadinimas
BUNÄ‚ IUBITULE, ÃŽÅ¢I PROMIT CÄ‚ O SÄ‚ FAC TOT ...
Vertimas
Rumunų

Išvertė MÃ¥ddie
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

BUNĂ IUBITULE, ÎŢI PROMIT CĂ O SĂ FAC TOT CEEA CE ÎMI VEI CERE ŞI VOI FI CUM VREI TU SĂ FIU, DAR ÎNTOARCE-TE LA MINE. NU SUPORT GÂNDUL CĂ NU O SĂ TE MAI AM NICIODATĂ ŞI NICI NU POT SĂ MĂ GÂNDESC LA LUCRURILE PE CARE LE-AM PUTEA FACE ÎMPREUNĂ. TE IUBESC.
Validated by iepurica - 25 rugsėjis 2008 14:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 rugsėjis 2008 18:06

Freya
Žinučių kiekis: 1910
"cum vrei tu să fiu"...cred că ai tastat greşit.
"te quiero" poate să fie şi "te iubesc". De obicei, la "te doresc" se foloseşte "te deseo".

24 rugsėjis 2008 18:10

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
Cred că am tastat greşit...




25 rugsėjis 2008 10:19

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello mafashe, you asked for an admin to check this page, what is the problem please?
(please post in English, thank you)