Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Romanès - HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàRomanès

Títol
HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...
Text
Enviat per mafashe
Idioma orígen: Castellà

HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE ME PIDAS Y SERÉ COMO TÚ QUIERES QUE SEA, PERO VUELVE CONMIGO. NO SOPORTO PENSAR QUE NUNCA MÁS TE VOLVERÉ A TENER, NI PUEDO PENSAR EN LAS COSAS QUE PODRÍAMOS HACER JUNTOS. TE QUIERO

Títol
BUNÄ‚ IUBITULE, ÃŽÅ¢I PROMIT CÄ‚ O SÄ‚ FAC TOT ...
Traducció
Romanès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Romanès

BUNĂ IUBITULE, ÎŢI PROMIT CĂ O SĂ FAC TOT CEEA CE ÎMI VEI CERE ŞI VOI FI CUM VREI TU SĂ FIU, DAR ÎNTOARCE-TE LA MINE. NU SUPORT GÂNDUL CĂ NU O SĂ TE MAI AM NICIODATĂ ŞI NICI NU POT SĂ MĂ GÂNDESC LA LUCRURILE PE CARE LE-AM PUTEA FACE ÎMPREUNĂ. TE IUBESC.
Darrera validació o edició per iepurica - 25 Setembre 2008 14:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Setembre 2008 18:06

Freya
Nombre de missatges: 1910
"cum vrei tu să fiu"...cred că ai tastat greşit.
"te quiero" poate să fie şi "te iubesc". De obicei, la "te doresc" se foloseşte "te deseo".

24 Setembre 2008 18:10

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Cred că am tastat greşit...




25 Setembre 2008 10:19

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello mafashe, you asked for an admin to check this page, what is the problem please?
(please post in English, thank you)