Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Spanska - seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Bir daha...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Bir daha...
Text
Tillagd av mavcozan
Källspråk: Turkiska

seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Bir daha görüşmek üzere esen kal güzel kız.

Titel
estoy encantado de conocerte. Una vez más...
Översättning
Spanska

Översatt av huginn
Språket som det ska översättas till: Spanska

Estoy encantado de conocerte. Espero verte una vez más, hasta luego guapa.
Anmärkningar avseende översättningen
kiz: chica, muchacha, must be deleted in spanish because seems forced and we just dont express it like that in spanish; we just say güzel: guapa with its female gender, and not "chica guapa" when we talk or write in direct style.



Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 7 Oktober 2008 01:21