Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Испански - seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Bir daha...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИспанскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Bir daha...
Текст
Предоставено от mavcozan
Език, от който се превежда: Турски

seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Bir daha görüşmek üzere esen kal güzel kız.

Заглавие
estoy encantado de conocerte. Una vez más...
Превод
Испански

Преведено от huginn
Желан език: Испански

Estoy encantado de conocerte. Espero verte una vez más, hasta luego guapa.
Забележки за превода
kiz: chica, muchacha, must be deleted in spanish because seems forced and we just dont express it like that in spanish; we just say güzel: guapa with its female gender, and not "chica guapa" when we talk or write in direct style.



За последен път се одобри от lilian canale - 7 Октомври 2008 01:21