ترجمه - ترکی-اسپانیولی - seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Bir daha...موقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Bir daha... | | زبان مبداء: ترکی
seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Bir daha görüşmek üzere esen kal güzel kız. |
|
| estoy encantado de conocerte. Una vez más... | ترجمهاسپانیولی huginn ترجمه شده توسط | زبان مقصد: اسپانیولی
Estoy encantado de conocerte. Espero verte una vez más, hasta luego guapa. | | kiz: chica, muchacha, must be deleted in spanish because seems forced and we just dont express it like that in spanish; we just say güzel: guapa with its female gender, and not "chica guapa" when we talk or write in direct style.
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 اکتبر 2008 01:21
|