Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Spanski - seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Bir daha...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiSpanskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Bir daha...
Tekst
Podnet od mavcozan
Izvorni jezik: Turski

seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Bir daha görüşmek üzere esen kal güzel kız.

Natpis
estoy encantado de conocerte. Una vez más...
Prevod
Spanski

Preveo huginn
Željeni jezik: Spanski

Estoy encantado de conocerte. Espero verte una vez más, hasta luego guapa.
Napomene o prevodu
kiz: chica, muchacha, must be deleted in spanish because seems forced and we just dont express it like that in spanish; we just say güzel: guapa with its female gender, and not "chica guapa" when we talk or write in direct style.



Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 Oktobar 2008 01:21