Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Arabiska-Spanska - هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Ord
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Text
Tillagd av
jouhayna
Källspråk: Arabiska
هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Anmärkningar avseende översättningen
j'ai besoin de savoir l'expression suivante en espagnol, je veux décrire quelqu'un ( la descripcion fisica) description physique de quelqu'un
Titel
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Översättning
Spanska
Översatt av
anasselmakhtoum
Språket som det ska översättas till: Spanska
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 28 December 2008 23:28
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 December 2008 11:40
lilian canale
Antal inlägg: 14972
¿'generalmente' (casi siempre) o 'en general' (en su conjunto)?
26 December 2008 11:44
anasselmakhtoum
Antal inlägg: 13
casi siempre