Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Испански - هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Дума
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Текст
Предоставено от
jouhayna
Език, от който се превежда: Арабски
هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Забележки за превода
j'ai besoin de savoir l'expression suivante en espagnol, je veux décrire quelqu'un ( la descripcion fisica) description physique de quelqu'un
Заглавие
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Превод
Испански
Преведено от
anasselmakhtoum
Желан език: Испански
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
За последен път се одобри от
lilian canale
- 28 Декември 2008 23:28
Последно мнение
Автор
Мнение
26 Декември 2008 11:40
lilian canale
Общо мнения: 14972
¿'generalmente' (casi siempre) o 'en general' (en su conjunto)?
26 Декември 2008 11:44
anasselmakhtoum
Общо мнения: 13
casi siempre