Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Іспанська - هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Текст
Публікацію зроблено
jouhayna
Мова оригіналу: Арабська
هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Пояснення стосовно перекладу
j'ai besoin de savoir l'expression suivante en espagnol, je veux décrire quelqu'un ( la descripcion fisica) description physique de quelqu'un
Заголовок
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
anasselmakhtoum
Мова, якою перекладати: Іспанська
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Затверджено
lilian canale
- 28 Грудня 2008 23:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Грудня 2008 11:40
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
¿'generalmente' (casi siempre) o 'en general' (en su conjunto)?
26 Грудня 2008 11:44
anasselmakhtoum
Кількість повідомлень: 13
casi siempre