Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Ισπανικά - هو بصفة عامة مقبول الشكل

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΙσπανικά

Κατηγορία Λέξη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
هو بصفة عامة مقبول الشكل
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jouhayna
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

هو بصفة عامة مقبول الشكل
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
j'ai besoin de savoir l'expression suivante en espagnol, je veux décrire quelqu'un ( la descripcion fisica) description physique de quelqu'un

τίτλος
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από anasselmakhtoum
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Δεκέμβριος 2008 23:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Δεκέμβριος 2008 11:40

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
¿'generalmente' (casi siempre) o 'en general' (en su conjunto)?

26 Δεκέμβριος 2008 11:44

anasselmakhtoum
Αριθμός μηνυμάτων: 13
casi siempre