Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Arabski-Hiszpański - هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Słowo
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Tekst
Wprowadzone przez
jouhayna
Język źródłowy: Arabski
هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Uwagi na temat tłumaczenia
j'ai besoin de savoir l'expression suivante en espagnol, je veux décrire quelqu'un ( la descripcion fisica) description physique de quelqu'un
Tytuł
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
anasselmakhtoum
Język docelowy: Hiszpański
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 28 Grudzień 2008 23:28
Ostatni Post
Autor
Post
26 Grudzień 2008 11:40
lilian canale
Liczba postów: 14972
¿'generalmente' (casi siempre) o 'en general' (en su conjunto)?
26 Grudzień 2008 11:44
anasselmakhtoum
Liczba postów: 13
casi siempre